Keine Liebe ohne Lüge auf Polnisch erschienen
Viele unserer Bücher befassen sich explizit mit deutscher Innenpolitik. Und dass Bücher über die „Staatsleistungen“ an die beiden großen Kirchen oder die Werkgeschichte eines deutschsprachigen Kabarettisten, der zudem häufig Dialekt einsetzt, in anderen Ländern auf überschaubares Interesse stoßen, ist nachvollziehbar. Folglich ist unsere „Lizenzabteilung“ ziemlich klein.
Es sind vor allem die Titel aus dem philosophischen Programmbereich, von denen es Übersetzungen in andere Sprachen gibt. Gerade auf Polnisch erschienen ist Keine Liebe ohne Lüge von Franz Josef Wetz. Ins Polnische übersetzt hat es Andreas von Lipinski, der bereits dafür gesorgt hatte, dass auch das „Ferkelbuch“ und das Manifest des evolutionären Humanismus bei einem polnischsprachigen Publikum für Spaß und Erkenntnis sorgen.
Related
Seinerzeit initiiert von Atheist Republic wird am 23. März, dem Atheist Day, weltweit daran eri...
weiterlesen >
Ab Herbst 2022 wird im Alibri Verlag eine neue Buchreihe erscheinen: Secular Voices. Sie soll denen ...
weiterlesen >
Auch auf den 22. Linken Buchtagen, die vom 23. bis 25. Mai stattfanden, war der Alibri Verlag mit ei...
weiterlesen >
Im Mai vor 500 Jahren fanden die entscheidenden Schlachten des Bauernkriegs statt. Aus diesem Anlass...
weiterlesen >
Im Herbst 2020 erhielt Franziska Becker den Ludwig-Emil-Grimm-Preis der Stadt Hanau (benannt nach de...
weiterlesen >
Tot ohne Gott unter den Hotlist-Top TenTot ohne Gott von Franz Josef Wetz hat es, als einziges Buch ...
weiterlesen >